Британский.: что-то разочаровывающее, потому что это не так интересно и эффективно, как ожидалось. Акции компании оказались чем-то вроде сырой петарды.
Влажный пиропатрон или кальмар?
Первое, что нужно сказать о выражении «влажный пиропатрон», это то, что это «пиропатрон», а не «кальмар». Кальмары являются разновидностью головоногих моллюсков. В своей естественной среде кальмары обычно влажные, но это наиболее близко к этой фразе, которую они могут получить.
Откуда возник термин «влажный пиропатрон»?
Происхождение «влажного пиропатрона»
Фраза «влажный пиропатрон», по-видимому, произошла от пиропатрона, взрывного устройства, которое становится влажным и не работает. Возможно, эта фраза произошла от пиропатрона, фейерверка. Однако первое его использование появилось в лондонской газете The Morning Post в марте 1837 года.
Как пользоваться влажным пиропатроном?
Нам обещали фейерверк, но приготовили сырой пиропатрон. Великолепный запуск нового манифеста пролетел как сырой пиропатрон. Если это сырой пиропатрон в том же духе, о котором говорилось, будет много разочарования, раздражения и осуждения.
Что такое сквибб?
Английский: возможно, прозвище саркастичного, остроумного или злобного человека, от раннего современного английского squibbe «пасквиль», «сатирическая атака». Слово, которое, вероятно, имеет подражательное происхождение, не встречается до 16 века; первоначальный смысл был «фейерверк».