Идиома «из уст в уста», впервые использованная в 1500-х годах, представляет собой англизированную латинскую фразу viva voce, которая буквально означает «живой голос», но обычно переводится как «из уст в уста». При использовании в качестве прилагательного перед существительным фраза пишется через дефис, как в устной речи.
Как вы используете сарафанное радио?
сарафанное радио | Деловой английский
процесс сообщения людям, что вы знаете о конкретном продукте или услуге, обычно потому, что вы думаете, что это хорошо, и хотите побудить их попробовать это: by/through из уст в уста Мы получаем большинство наших клиентов из уст в уста.
Что соответствует фразеологизму из уст в уста?
Из уст в уста Значение
Определение: Распространение информации посредством вербального общения. Когда что-то делается из уст в уста, это передается неформально людьми, которые разговаривают друг с другом, а не пишут или печатают. Многое распространяется из уст в уста.
Какой пример слова с дефисом?
Обратите внимание, что составные слова, написанные через дефис, чаще всего используются, когда соединяемые вместе слова объединяются в прилагательное перед существительным. Например: 40-акровая ферма . полный рабочий день.
Что означает фраза из уст в уста?
именное словосочетание. Определение слова из уст в уста (Запись 2 из 2): устное общение, особенно: устная, часто непреднамеренная реклама.