1: боком. 2: как бы ребром: едва - обычно используется во фразе получить слово в ребро.
Можно мне вставить словечко?
Определение ' не вставить ни слова в ребро 'Если вы говорите, что не можете вставить ни слова в ребро, вы жалуетесь, что у вас нет возможность говорить, потому что кто-то еще так много говорит. Эрнест доминировал в разговоре, а Чжоу с трудом мог вставить хоть слово.
Почему американцы пишут слово на ребре?
Использование слова edgewise или edgeways («с краем, обращенным в направлении движения») является метафорическим, предполагая что промежуток или возможность для человека говорить очень мал.
Это поговорка «на ребро» или «на ребро»?
A: Верно. Наш словарь Macquarie Dictionary подтверждает это, давая запись " edgeways", но признавая существование варианта "edgewise". И наоборот, американская Merriam-Webster перечисляет «edgeways» как «главным образом британское» значение для «набок» - только приписывая «edgewise» с идиомой.
Что значит замолвить словечко?
[британский] или заговорите на edgewise . уметь что-то сказать, даже если кто-то другой так много говорит.