Первоначально Пакеха был человеком, приехавшим из Англии и осевшим или работавшим в Новой Зеландии. Со временем Пакеха стал светлокожим человеком, родившимся в Новой Зеландии. Позже этот термин стал еще более общим.
Откуда произошло слово Пакеха?
Pakeha, термин маори для белых жителей Новой Зеландии, был в моде еще до 1815 года. Его первоначальное значение и происхождение неясны, но возможно следующее происхождение, первое из которых наиболее вероятно: От pakepakeha: воображаемые существа, напоминающие людей От pakehakeha: один из морских богов.
Что изначально имел в виду Пакеха?
Анализ. Историки и лингвисты сходятся во мнении, что первоначальное значение слова Pākehā, скорее всего, было « бледные, воображаемые существа, напоминающие людей», относящееся к обитающим в море богоподобным людям в мифологии маори. Он использовался для описания европейцев, а затем новозеландцев европейского происхождения до 1815 года…
Как Пакеха попала в Новую Зеландию?
В 1838 году группа из Великобритании под названием Новозеландская компания начала покупать землю у иви для продажи поселенцам, которых они привезли в Новую Зеландию. Они сделали это, чтобы заработать деньги. … Британские поселенцы думали, что земля принадлежит им после того, как они купили ее у маори.
Каков прямой перевод слова Пакеха?
Однако Краткий словарь маори (Kāretu, 1990) определяет слово pākehā как « иностранец, иностранец (обычно применяется к белому человеку)», в то время как англо-маори, Маори-английский словарь (Biggs, 1990) определяет пакеха как «белый (человек)». Иногда этот термин применяется более широко, включая всех, кто не является маори.